No sé por qué últimamente tengo una obsesión con estas formas del verbo "haber", ese verbo que seguramente es el que más usamos por ser auxiliar y que aparece en todas partes. En concreto cada vez me fijo más en el uso incorrecto del "habría" y el "hubiera" (o "hubiese"). Por ejemplo, una frase típica incorrecta:
Si hubieras ido lo hubieras visto
Eso está mal dicho, lo correcto sería:
Si hubieras ido lo habrías visto
Pero en multitud de ocasiones lo decimos mal, y cada vez veo más ejemplos erróneos no sólo por la calle, sino también en textos de la prensa, televisión, traducciones, etc. Y he llegado a una conclusión buena para saber cuándo utilizar cada uno, no es tán difícil...
Si "esto", entonces "lo otro"
La causa es de la forma "hubiera/hubiese" y el efecto es "habría". Y para salir de dudas, podemos cambiar el verbo por otro parecido, por ejemplo, ¿esto suena bien?:
La causa es de la forma "hubiera/hubiese" y el efecto es "habría". Y para salir de dudas, podemos cambiar el verbo por otro parecido, por ejemplo, ¿esto suena bien?:
Si hubieras venido, lo tuvieras que haber visto
Obviamente no, pero esto sí, de forma condicional:
Si hubieras venido, lo tendrías que haber visto
Duda resuelta. En el instituto me sabía todos lo verbos, ahora no recuerdo el nombre de cada forma verbal, pero es lo que tiene el castellano, que tenemos demasiadas formas verbales. Aunque más aberrante aún es que alguien escriba "abría" sin "h" para referirse al verbo "haber"...
Super útil. Llegué a tu blog desde:
ResponderEliminarhttp://reglas-escritura.blogspot.com.es/2011/02/mas-sobre-habria-y-hubiera.html